Trị nám da, tái hiện làn da lão hóa

Posted: Chủ Nhật, 27 tháng 4, 2014 by Unknown in Nhãn:
0



Ám ảnh đeo bám người sống sót trong vụ chìm phà






HNN |



April 25, 2014


| 0 Comments





Những người sống sót cảm thấy tội lỗi và hoảng loạn, có những người không dám lại gần cửa sổ vì sợ nước sẽ đột nhiên ập vào.






Family members of a missing passenger onboard the capsized Sewol ferry rest as they wait for news from rescue and salvage teams in makeshift accommodation at a gymnasium in Jindo


Thân nhân hành khách mất điển tích vị trí nghỉ trong lúc chờ đợi tin tức ở nhà phố thể chất trên đảo Jindo chữa bệnh gan chữa bệnh gan. Ảnh:Reuters.



Phà Sewol chở theo hơn 450 hành khách, trong đó đa số là học sinh trung học, gặp nạn hôm 16/4 ở ngoài khơi tây nam Hàn Quốc. Tính đến sáng 24/4, lực lượng cứu vãn mới giải cứu được 174 hành khách và còn hơn 100 người đang mất tích. 75 học trò trường trung học Danwon, nằm trong số người sống sót, đang phải cố gắng thi công lại sinh sống bị đảo lộn bởi vụ tai nạn cùng với sự ra đi của 250 người bạn.


Các bác sĩ cho hay 20% số thanh thiếu niên sống sót có dấu hiệu rối loạn căng thẳng sau vụ việc và có thể cần đến sự tư vấn dài hạn cũng như trợ giúp về tâm thần.


Theo Jang Dong-woon, một người bố đại diện cho những nhà có con em thoát nạn, những đứa trẻ cũng nên được coi là nạn nhân chứ đừng chỉ gọi là những người “may mắn” sống sót.


“Chúng nói rằng chúng cảm thấy như những kẻ có tội”, Jang nói, mô tả lại cảm xúc tội lỗi của người sống sót của nhiều học sinh. “Chúng ta nên chịu bổn phận và chăm chút cho vớ cả, gồm những người đang mất tích, những người đã chết và những người sống sót”. Một số học trò còn bị thương tổn đến mức chúng không dám lại gần cửa sổ, sợ rằng “nước sẽ thình lình ập vào”, Jang kể lại.


Khoảng 350 học trò trường trung học Danwon có mặt trên con phà định mệnh khi đang trên đường tới đảo Jeju, tham dự chuyến dã ngoại của trường. Sự mất mát quá lớn đang tàn phá thành thị Ansan, phía nam thủ đô Seoul, nơi ngôi trường tọa lạc.


Cảm thấy quá buồn đau và tội nghiệp lỗi, ông Kang Min-kyu, 52 tuổi, hiệu phó trường Danwon, đã treo cổ tự vẫn hai ngay sau khi được cứu sống khỏi tàu. Ông cũng là người tổ chức chuyến đi dã ngoại cho các em.


Trong bức thư tuyệt mệnh để lại, Kang nói rằng “khó có thể sống được” khi có quá nhiều học sinh thiệt mạng như vậy. “Tôi mong chờ có khả năng tiếp tục làm thầy của các em học trò ở thế giới bên kia”, ông viết.





A mother, center, of a passenger aboard the sunken ferry Sewol in the water off the southern coast cries after confirming her daughter's name on the list of the victims found dead at a port in Jindo, South Korea, Wednesday, April 23, 2014. The grim work of recovering bodies from the submerged South Korea ferry proceeded rapidly Wednesday, with the official death toll reaching more than 140, though a government official said divers must now rip through cabin walls to retrieve more victims. (AP Photo/Ahn Young-joon)


Một người mẹ bật khóc khi thấy tên con gái nằm trong danh sách những người viên tịch trong vụ chìm phà. Ảnh:AP.



Vụ chìm phà, được cho là một trong những tai nạn thảm khốc nhất trong lịch sử Hàn Quốc. Các chiến dịch chính trị được tạm thời hoãn, những chương trình biểu diễn trên truyền hình và hòa nhạc đều bị hủy, thay vào đó là những buổi cầu nguyện trên khắp cả nước.


Áp lực tâm lý đang trở nên đặc biệt nặng nề đối với hàng trăm thân nhân hành khách mất tích, những đứa ở lại nhà thể chất trên hòn đảo phía nam Jindo trong vắt một tuần qua. Ngôi nhà mặt phố đã trở nên nơi chất chứa sự tức giận dỗi cùng khổ sở của các thân nhân, trong đó đa số là phụ huynh học sinh, khi vận hành khai thác người sống sót đang chuyển dần sang tìm kiếm thi thể.


Với những người có thân nhân dịp đang mất tích, mỗi ngày trôi qua lại mang lại thêm một sự chờ đợi. Họ chờ thông tin về một thi hài có những đặc thù hao hao người con, hay anh cô gái của mình. Sau đó là khoảnh khắc cực khổ khi các gia đình được đưa đến ngôi lều dựng tạm thời trên bến cảng Jindo để nhận mặt thi thể.


“Họ đang trong status cảm xúc hỗn loạn, bị sốc, mất niềm tin, hoài nghi, phẫn uất dữ và đau khổ”, Sohn Jee-hoon, một tham vấn viên đang tương trợ các gia đình, nói. Sohn gọi tình hình hiện nay là “rất đáng lo”, song song cho biết còn rất nhiều thân nhân dịp cần được chữa trị nhưng đơn sơ là họ quá đau khổ nên không còn có thể nghĩ đến việc tìm kiếm hỗ trợ y tế.


Điều trị và tư vấn tâm lý không được nhiều người dân Hàn Quốc quan tâm bởi nó tương tự một dấu hiệu của sự yếu kém tinh thần. Hàn Quốc có mật độ tự sát cao nhất trong các quốc gia thành viên của Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế (OECD), và thuộc hàng cao nhất thế giới, với mật độ 33,5 người tự trung thành trên 100.000 người.


Ha Jung-mi, thầy thuốc thần kinh đang chữa trị cho thân nhân dịp hành khách, cảnh báo một số người có xác xuất sẽ từ bỏ cuộc sống của họ. “Những người dễ bị tổn thương ý thức và không được trợ giúp có xác xuất tìm đến cách tự sát”, Ha nói. Ông còn cảnh báo về những ảnh hưởng ý thức lâu dài đối với những người tham dự cứu hộ, đặc biệt là hàng trăm thợ lặn dân sự và quân đội, xúc tiếp với thi thể hành khách.


“Thật ghê gớm khi bất chợt phải đối diện với một thi thể ở dưới nước,” Lee Jun-ho, một thợ lặn nghiệp dư, nói. Anh từng mất nhiều giờ để tìm đường đi qua các hành lang và cabin trong thân thuyền bè gần như tối đen. “Điều đó khiến tôi chẳng thể ngủ được vào ban đêm” trieu chung benh gan.


Theo Vnexpress




Tin Liên Quan:





Tags: chim pha Sewol

Category: Thảm Họa, Thế Giới




Nguồn : http://www.24h.com.vn/lam-dep/tri-nam-da-tai-tao-lan-da-lao-hoa-c145a625469.html

0 nhận xét:

Bài đăng Mới hơn Bài đăng Cũ hơn Trang chủ